No exact translation found for تعديل الشهادة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic تعديل الشهادة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • As stated earlier, the wider user of non-negotiable sea waybills would greatly facilitate the transition to electronic commerce.
    ومن الضروري فعلاً مواصلة استكشاف جدوى تعديل نماذج شهادات الشحن البحري تعديلاً يجعلها مناسبة للتجارة الإلكترونية.
  • Section 47 of the Australian Citizenship Act 1948 provides a broad discretion to amend certificates of Australian citizenship if it is considered desirable to do so for any reason.
    وتترك المادة 47 من قانون الجنسية الأسترالي لعام 1948 هامشا كبيرا لتقدير ما إن كان يجب تعديل شهادات الجنسية إذ اتضح أن ثمة سببا أو آخر يستحسن معه تعديلها.
  • The contract price was IQD 68,519,528, subject to variation orders and final measurement.
    وقد بلغت قيمة هذا العقد 528 519 68 دينارا عراقيا يتم دفعها رهنا بطلبات التعديل وإصدار شهادة القبول النهائي.
  • Transfers require deregistration of the previous and registration of the new owner and those entries will ordinarily only be made against presentation of the certificate and its amendment or the issuance of a new certificate.
    وتتطلب عمليات نقل الملكية شطب تسجيل المالك السابق وتسجيل المالك الجديد، وهذه القيود لا تجرى عادة الا لدى ابراز الشهادة وتعديلها أو اصدار شهادة جديدة.
  • Changes are being made in the curriculum of the Master's Degree programme in social psychiatry offered at the 10 de Octubre University Hospital and at the sub-headquarters of the Camagüey Institute.
    وتم تعيين حملة دبلوم المخدرات في جميع أنحاء البلد، وجرى تعديل منهج شهادة الماجستير في علم النفس الاجتماعي الذي يقدم في المستشفى الجامعي في 10 تشرين الأول/أكتوبر وفي المقر الفرعي لمعهد كاماغاي.
  • Following the enlargement of the European Union, the notes of the certificates of origin of the Generalized System of Preferences, Form A, should be amended as indicated below.
    عقب توسـيع عضوية الاتحاد الأوروبي، ينبغي تعديل ملاحظات شهادات المنشأ لنظام الأفضليات المعمم (notes of the certificates of origin of the Generalized System of Preferences)، كما هو مبين أدناه.
  • The proposed amendment was a much better attestation of what had been agreed to in a key instrument, the International Covenant on Civil and Political Rights.
    وإن التعديل المقترح يمثّل شهادة أفضل بكثير على ما تم الاتفاق عليه في صك رئيسي هو العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
  • Where a person has changed their name after the grant of Australian citizenship, policy guidelines do not permit amendment of the name shown on the certificate or the issue of a new certificate in a different name.
    وفي الحالات التي يغير فيها شخص اسمه بعد منحه الجنسية الأسترالية، لا تجيز التوجيهات تعديل الاسم الوارد في الشهادة أو إصدار شهادة جديدة باسم آخر.
  • New security measures will be implemented at all airports, including adjustments in the policy of issuing flight licences, in accordance with relevant international conventions.
    وستنفذ تدابير أمن جديدة في كل المطارات، بما في ذلك إجراء تعديلات على سياسة إصدار شهادات الطيران، وذلك وفقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
  • In support of its claim for contract losses, Energoinvest provided, variously, copies of contracts and amendments, invoices, taking over certificates, final acceptance certificates and correspondence with the respective employer.
    وقد قدمت شركة إنرجوإنفست، بطرق مختلفة، دعماً لمطالبتها بتعويض عن خسائر العقود، نسخاً من العقود والتعديلات عليها والفواتير وشهادات الاستلام، وشهادات القبول النهائي والمراسلات مع الجهة المعنية صاحبة العمل.